Ouverture Internationale
Echange entre les lycéens du LOP Galilée et les lycéens de l'IES Politecnico de Séville en Espagne
LPO Galilée a inscrit l’ouverture internationale au projet de l’établissement et souhaite en faire un axe fort pour le développement des activités d’échanges pour les élèves, les étudiants et les personnels du lycée.
- LPO Galilée has included international openness in the establishment's project and wishes to make it a strong axis for the development of exchange activities for pupils, students and staff of the high school.
- LPO Galilée ha incluido la apertura internacional en el proyecto del establecimiento y desea convertirlo en un eje fuerte para el desarrollo de actividades de intercambio para alumnos, estudiantes y personal del instituto.
- LPO Galilée ha incluso l'apertura internazionale nel progetto dell'istituto e desidera farne un asse forte per lo sviluppo delle attività di scambio per alunni, studenti e personale della scuola superiore.
Le programme Erasmus+ de l'Union Européenne permet de financer des mobilités et des projets internationaux pour les élèves et les personnels. Le lycée a, depuis juin 2024, obtenu la Charte Erasmus pour l'Enseignement Supérieur - ECHE (European Charter for Higher Education).
- The European Union's Erasmus+ programme provides funding for international mobility and projects for students and staff. In June 2024, the school was awarded the Erasmus Charter for Higher Education (ECHE).
- El programa Erasmus+ de la Unión Europea financia la movilidad internacional y proyectos para estudiantes y personal. En junio de 2024, la escuela recibió la Carta Erasmus de Educación Superior (ECHE).
- Il programma Erasmus+ dell'Unione europea fornisce finanziamenti per la mobilità internazionale e progetti per studenti e personale. Nel giugno 2024, la scuola ha ottenuto la Carta Erasmus per l'istruzione superiore (ECHE).
Nous avons pour objectifs de développer des projets d’échanges ambitieux, à la fois en eTwinning (avec des outils d'échanges à distance) et avec des mobilités à l'étranger.
- Our objectives are to develop ambitious exchange projects, both in eTwinning (with distance exchange tools) and with mobility abroad.
- Nuestros objetivos son desarrollar ambiciosos proyectos de intercambio, tanto en eTwining (con herramientas de intercambio a distancia) como con movilidad en el extranjero.
- I nostri obiettivi sono sviluppare progetti di scambio ambiziosi, sia in eTwinning (con strumenti di scambio a distanza) che con la mobilità all’estero.
Pour cela le lycée a mis en place un Bureau des Relations Internationales (BRI) qui a pour mission :
- For this, the school has set up an International Relations Office (BRI) whose mission is :
- Para ello, el colegio ha creado una Oficina de Relaciones Internacionales (BRI) cuya misión es :
- Per questo, la scuola ha istituito un Ufficio Relazioni Internazionali (BRI) la cui missione è :
- Développer, renforcer et accompagner la coopération avec les partenaires internationaux,
- Mettre en place des stratégies pour renforcer la visibilité du LPO Galilée sur la scène internationale,
- Assurer, promouvoir et développer la mobilité,
- Piloter, accompagner, et coordonner la mobilité entrante et sortante des étudiants, des enseignants et du personnel.
- Develop, strengthen and support cooperation with international partners, Implement strategies to strengthen the visibility of LPO Galilée on the international scene,
- Ensure, promote and develop mobility,
- Manage, support, and coordinate incoming and outgoing mobility of students, teachers and staff.
- Desarrollar, fortalecer y apoyar la cooperación con socios internacionales, Implementar estrategias para fortalecer la visibilidad de LPO Galilée en la escena internacional,
- Garantizar, promover y desarrollar la movilidad,
- Gestionar, apoyar y coordinar la movilidad entrante y saliente de estudiantes, profesores y personal.
- Sviluppare, rafforzare e sostenere la cooperazione con partner internazionali, Implementare strategie per rafforzare la visibilità di LPO Galilée sulla scena internazionale,
- Garantire, promuovere e sviluppare la mobilità,
- Gestire, supportare e coordinare la mobilità in entrata e in uscita di studenti, insegnanti e personale.
Le Bureau des Relations Internationales (BRI) est composé des référents ERASMUS+ du lycée :
- Alain BENAVENTE - Proviseur
- Elisabeth SCHOENBORN - Proviseure Adjointe
- Emmanuelle SAUVAGE - Gestionnaire
- Alexis GUILLOT-PATRIQUE - Directeur Délégué aux Formations
- Claire CHAPPOT - Assistante de Direction
- Khalid SALIHI - Enseignant de SII
- Corinne CARRILLON - Enseignante d'Anglais
- Guy LANTHELME - Enseignant d'Anglais
- Cédric BON - Enseignant d'Espagnol
- Florence BORDIGA - Enseignante d'Espagnol
- Stéphanie FREDDO - Enseignante d'Italien
- Quentin DOGON - Enseignant de SII
- Aurélie COTE - Enseignante de Physique - Chimie
Echange entre les lycéens du LOP Galilée et les lycéens de l'école IISS Ruggero II de Ariano Iprino en Italie